O tom do post anterior faz-me lembrar o início de um poema dos "Quatro Quartetos"d o T. S. Eliot :
«O tempo presente e o tempo passado
Estão ambos talvez presentes no tempo futuro,
E o tempo futuro contido no tempo passado.
Se todo o tempo é eternamente presente
Todo o tempo é irredimível.
O que podia ter sido é uma abstracção
Permanecendo possibilidade perpétua
Apenas num mundo de especulação.
O que podia ter sido e o que foi
Tendem para um só fim, que é sempre presente.»
T. S. Eliot, in Burnt Norton, trad. Maria Amélia Neto
«Time present and time past
Are both perhaps present in time future,
And time future contained in time past.
If all time is eternally present
All time is unredeemable.
What might have been is an abstraction
Remaining a perpetual possibility
Only in a world of speculation.
What might have been and what has been
Point to one end, which is always present.
(...)»
O ESTADO NOVO DE SALAZAR, NA MEMÓRIA DE QUEM O VIVEU
-
Por A. Galopim de Carvalho Só os portugueses e as portuguesas com mais ou
menos 15 anos no dia 25 de Abril de 1974, hoje a rondarem os 65, podem ter
memóri...
Há 5 horas


Sem comentários:
Enviar um comentário